Fan Projects Activos

24 ago 2010

Entrevista LM.C en fanime 2010


(Creo que esta envista ya tiene su tiempo D: ! disculpar la demora T_T)
*Antes de la presentación de LM.C en el Fanime de este año, JRock Revolution tuvo la oportunidad de hablar con ellos para hablar sobre sus últimos par de años y sus recientes actividades.




JRR:_Gracias por venir, Esta es su primera vez de vuelta a los estados unidos en dos años desde la ultima vez que hablamos. como van las cosas?
MAYA:_Si escuchas el ultimo disco te puedes dar cuenta.
JRR:_ En el nuevo álbum, sus estilos entre punky heart y ghost heart cambiaron
MAYA:_ La imagen visual aveces viene de la música en si, pero con punky heart nosotros decidimos primero que usar y la canción viene por si misma de ello
JRR :_Hay por ahí alguna otra gran diferencia en como ustedes aprovechan el estilo y la música para alguna de las otras canciones en wonderful wonderholic?
MAYA:_ La manera en la que tomamos el sonido y el estilo no es solo para una sola canción pero todo el tiempo depende de las canciones y el tipo de canción
JRR:_ Ustedes acaban de volver de su tour por Europa. Cuales serian las diferencias de tocar en el extranjero contra japón. (yo: una clásica pregunta -3-)
MAYA y AIJI:_ Una cosa que nosotros notamos, que cuando viajamos, cada lugar y espacio tiene su propia esencia, tanto arquitectónico como en el sonido. En si los fans extranjeros tienen la diferencia de cuan apasionados fans son. Suelen demostrar mas entusiasmo. Para nosotros, donde sea que toquemos siempre hay un sentimiento de reunir a las personas que aman a LM.C para experimentar nuestra música



JRR:_ Creen que algunos de sus fans extranjeros la diferencia de lenguaje llama en si a una reacción mas pura en la música que todo?
AIJI:_ Cuando tocamos en el extranjero la gente esta cantando y nosotros recivimos muchas cartas de los fans escritos en japones, eso aclara que muchos de nuestros fans entienden las letras. No creo que sea el caso, No es tanto la barrera del idioma que pueda parecer, aunque creo que hay algunos aficionados que vienen a disfrutar el sonido.



JRR:_ Desde sus primeras canciones, su musica ha aparecido de vez en cuando en animes. Tienen planes de incluir mas música en otros proyectos como en el anime u otra manera?
MAYA:_Hicimos una cancion para un pelicula, si tenemos la oportunidad. Nos gustaría hacer mas.

JRR: Several of your pieces have featured classical music in them as accents. Are you both fans of classical music? Do you have a favorite composer?
JRR:_ Varias de sus piezas tiene relación con la música clásica . Ambos son fans de la musica clásica?. tienen alguno en especial?
AIJI:_ Me gusta Mozart y Bach y siempre tengo sus canciones en mi ipod.
JRR:_ Que mas tienes en tu ipod?
Aiji: Una variedad de canciones, diferentes generos... mucho cono para poder decirlos
MAYA:_ Yo no tengo ningun interes particular en la musica clasica. Con nuestras canciones, no es sobre un compositor en particular, pero algo acerca de una pieza clásica puede ser pegadiza y encajar bien en la musica


JRR:_ En ese tema, cuales son las inspiraciones que comparten? como hacen ellos su musica o estilo visual?
AIJI: Cuando viene de peliculas por ejemplo. si ahi hay algo creo que esta bien, le sugiero a maya mirar conmigo peliculas o darle a maya el dvd. el nunca dice nada.
MAYA:_ (señal de estar en desacuerdo) No, no. Aveces yo recomiendo grupo que creo que son geniales
JRR:_ Ustedes creen que estas son sus diferencias que hacen influencia que dan influencia en su estilo?
MAYA y AIJI:_ No, no realmente.
JRR:_ Para algunos de nuestros lectores quizas no conozcan como fue que se conocieron. Pueden decirles a ellos como fue que se conocieron y formaron su asociación
AIJI:_ (hacia maya) Tu lo recuerdas?

MAYA:_ Bueno, aiji estaba en una banda....
AIJI:_ Y despues?
MAYA:_ nuestros lugares de nacimiento estan muy cerca uno del otro. Cuando nos conocimos, hace muchisimo tiempo, yo era un joven mientro de la banda de aiji
JRR: Desde que viajas alderedor del mundo, que tan importante es para ti? la oportunidad de viajar para conocer a todos tus fans...
MAYA:_(extiende sus manos para demostrar ) esta cantidad
JRR: Volviendo a los estados unidos, que es lo mas han estado esperando?
MAYA:_ Bueno, no nos hemos presentado aún, el año pasado desafortunadamente tuvimos que cancelar el show, entonces queremos pagarles por lo ocurrido con un buen trabajo en el show mañana
JRR:_ Tendrán ustedes tiempo para hacer visitas turísticas?
MAYA y AIJI:_ (preguntandole al manager) Lo Tendremos?
Añadir vídeo

AIJI:_ tenemos que hacer un pequeño turismo ... al Johnny Rockets (establecimiento de comida rápida hamburguesas malteadas y sándwiches)
JRR:_ Nada mas? Donde les gustaria ir si pudiesen?
AIJI:_ Puedes recomendarnos algo? Donde en San Jose esta lo que si no vez te lo pierdes?
JRR: Tristemente esta reportera no te puede ayudar con eso, soy de san francisco!
MAYA y AIJI:_ Que mal. No nos queremos dar por vencidos en San Jose
JRR: Tienen ustedes alguna canción nueva en mente o están concentrados en la presentación de este album?
MAYA:_ Ahora mismo desde que estamos en el medio del tour, nos estamos concentrando en la presentaciones.
JRR:_ Cuando estas de tour hace que te inspire a volver al estudio?
MAYA:_ Por supuesto, cuando conocemos a nuestros fans, ellos muestran tanto amor y eso nos inspira a nosotros. También cuando estábamos en Europa y el volcán hizo erupción no pudimos regresar a japón entonces esa es una forma de inspirarse.
JRR:_ En julio tienen planes de presentarse en Singapour en el nuevo "universal studios". Van a estar disponibles de disfrutar el parque temático ahí?
AIJI:_(en broma) Si tenemos tiempo libre, pero ellos solo no nos lo quieren dar a nosotros.
JRR:_Eres fan de los parques temáticos?

AIJI:_ Los amamos
JRR:_ Cual es tu favorito
MAYA y AIJI:_ El lugar mas feliz de la tierra: Disneylandia.
AIJI:_ En japón, Fuji-Q high land. yo amo las montañas rusas. Mi favorito es el Fujiyama
JRR: Entonces te gusta todo lo rápido, paseos de miedo?
AIJI:_ Si, Amo todos aquellos que me hacen sentir mariposas en el estomago
MAYA:_ (risas)
JRR: Esas son todas la preguntas que tenemos para ustedes. Muchas gracias ! Podrían por favor dar un mensaje para sus fans?
MAYA y AIJI:_Ahora que finalmente volvimos a los estados unidos, LM.C esta muy feliz de estar acá. Con el tour europeo nosotros experimentamos que no todo sale exactamente como se planeo, No sabes que sucederá mañana, entonces no se arrepientan de nada y vivan el momento. Por favor continúen el amor y apoyo a LM.C


ENTREVISTA HECHA Y CRÉDITOS PERTENECIENTES A


Traduccion : LM.C Venezuela