Maya: Buenas noches.
MC: Comenzó con una simple presentación.
Maya: Soy Maya
Aiji: Soy Aiji
MC: El tour europeo ya está cerca y STRONG POP ya ha salido a la venta. Entonces este es el programa antes del tour. Hagamos de esto un buen programa para los fans dentro y fuera de Japón.
Aiji: Después del programa anterior, hubieron buenas reacciones de parte de los fans extranjeros.
MC: Las expectativas concernientes a este tour son altas no? Bien comencemos con el Q&A (pregunta y respuesta).
Aiji: Un buen comienzo (risas)
MC: Bien, les leeré las preguntas para que ustedes las respondan.
--P: ¿Quién canta los coros esta vez?
Maya: Es sobre el álbum, verdad? Esta vez hay diferentes enfoques. Lo hicimos nosotros, los miembros soporte, Nomura-kun y mACKAz-kun también. También a las personas de la agencia que ayudaron con esto. Lo hicimos todos juntos con diversión. Fue hecho realmente por varias personas, incluso nuestro ingeniero de sonido y nuestro director.
MC: Eso es algo en lo que probablemente a los fans les
gustaría formar parte, verdad?
Maya: Si
Aiji: En el pasado de hecho ya habíamos hecho algo así,
tomando aplicaciones de los fans. Maya creó una cuenta y recibimos las voces de
los fans directamente, las cuales colocamos en la grabación.
--P: La pregunta es para ambos, en el pasado; cuál fue la impresión
de cada uno con el otro y cómo es ahora.
Maya: La primera impresión para ese entonces, fue cuando vi
a Aiji tocando en un live en Nagano, la cual es mi ciudad de origen. Ya había
visto fotos de él y vídeos; sin embargo, viendo este live me llamó mucho la
atención (risas). Creo que todo se reduce a los sentimientos de los fans, donde
la impresión cambia gradualmente viendo lives y entrevistas y escuchando varias
historias, y la persona deja de ser tan “rígida” (como imaginó al principio).
Aiji: Cuando se trata de mi impresión, todo se reduce a, que
no es diferente de ahora, él no habla mucho. Él era una persona bastante
traquila. Estaba en una banda de 5 personas y podría ser el de que se queda
atrás, así que no podrías saber si él estaba ahí o no.
MC: Mi impresión es que él podría ser el más ostentoso.
Aiji: No, él realmente no sobresalía. Pensé que él no
hablaba mucho. De hecho eso no ha cambiado mucho. Él no es melancólico ni nada
de eso.
--P: Parece que te has lastimado la frente recientemente
¿estás bien? También, Aiji-san habla mucho sobre los hechos de cada día, pero
Maya no. Por favor dinos algo que te haya pasado recientemente.
Maya: De hecho, no me he lastimado. En casa tengo un estante
en la cocina el cual siempre dejo abierto, y por eso me golpeé la cabeza.
Aiji: También hice eso.
Maya: Tu también no? No presté atención, pero después de
tres días tenía una gran hinchazón en mi cabeza, que me dolió un poco. Y luego
de unos días se volvió como una línea en mi cabeza y ahora luce así. Está bien
ahora, pero ese entonces no estaba bien.
MC: Bueno, probablemente sea porque eres muy alto.
Aiji: Él debió cerrar la puerta del estante.
Maya: Debí, pero una vez que me golpeé, comencé a prestarle
más atención.
--P: Ustedes son realmente geniales; sin embargo, alguna vez
han sido dejados por una chica? Alguna vez han sufrido por un amor no
correspondido? Me gustaría saber más sobre su vida amorosa.
Aiji: Naturalmente tengo este tipo de experiencias.
Maya: Yo también.
Aiji: Hubo una vez, cuando mi vida cambió drásticamente y
cuando comencé a pensar las cosas de manera diferente, fue cuando tenía 18
años. Para esa época, el rompimiento fue muy malo y me volví más fuerte para
esa época. Fue en bachillerato alrededor de la graduación y aprendí mucho.
Maya: Hubo al menos ninguno … pero entoces, no soy de las
personas que dejan a las personas, así que supongo que me han dejado más
chicas.
Aiji: eh?
Maya: La mayor parte del tiempo, siempre fue en un periodo
específico.
Aiji: No era mejor arreglarlo en ese entonces?
Maya: Pero no eran muchos. Pasó tal vez 3 veces.
MC: Eso es específico, no crees?
Aiji: Pero recientemente no hay oportunidad de estar
envuelto románticamente en estos días.
Maya: Todavía hay unas pocas.
Aiji: Estás seguro que quieres explicar esto? Después de
todo este es un programa en vivo.
Maya: ah Cierto..hhmm bueno, probablemente he sido dejado,
pero para mi es como la sensación de confesar tus sentimientos y luego ser rechazado.
Eso parece ser algo que no has experimentado (se refiere a Aiji).
Aiji: Lo hice.
Maya: En serio?
Aiji: Bueno, eso en bachillerato es como un patrón. Eso
naturalmente pasó, después de todo soy un ser humano.
MC: No profundicemos en eso, porque la alegría de esto se
perdería. Aún si queremos escuchar más de esto, vamos con la siguiente
pregunta.
--P: Hoy (04-14) es mi cumpleaños, por eso me gustaría
preguntar cosas relacionadas con cumpleaños. Hasta ahora hemos podido celebrar
el cumpleaños de Aiji en un live. El año pasado hubo el "maya no Oosama
Night 2011", el cual fue un gran evento. Como fan, celebrar lives y eventos
de ese tipo es divertido. Para este año han pensado en hacer algo así?
Aiji: Estuvimos pensando en hacer algo así, sin embargo,
hacer música es trabajo para nosotros, así que tenemos que ver y cuadrarlo con
la programación y otras cosas en las que tenemos que pensar. Tuve el
sentimiento de hacer algo así con los fans, algo como una actuación en vivo.
Estamos pensando en eso.
Maya: mi cumpleaños es en Julio, así que hemos estado
hablando de eso recientemente con la mánager.
Aiji: Vamos a detenernos.
Maya: Cualquier cosa está bien realmente. El año pasado
estuvimos haciendo un live en Shibuya y después de eso, fue como solitario.
También hicimos unos lives en el extranjero para ese tiempo.
MC: Bueno, que tal un saludo para ella, desde que es su
cumpleaños. Como un pequeño regalo.
Maya: Eso es genial, no? Makiko-san Feliz Cumpleaños! Hay muchos
lives que se acercan e incluso en el extranjero. Si pudieras venir…
Aiji: Eso parece ser imposible … incluso se acercan unos en
estos días. Si tienes tiempo, ven vernos, pero antes, que este año sea feliz
para ti.
Maya: Felicidades!
--P: Tengo curiosidad, pero quién de ustedes es más en lucha
de brazos?
Maya: No hemos hecho eso todavía, nos gustaría hacerlo.
Aiji: Realmente creo que Maya es muy fuerte. Sus brazos son
muy largos y creo que no podría alcanzarlo. Incluso si no fuera por la fuerza y
poder, mi alcance sería malo, pienso que ahí él es más fuerte.
Maya: Tu conoces bien eso.
Aiji: En bachillerato estaba muy metido en eso.
MC: Si ustedes hubieran en la misma clase al mismo tiempo,
se hubieran enfrentado en una batalla.
Aiji: Para ese tiempo, era muy fuerte.
MC: Pareces ser fuerte
Aiji: En serio? Entoces tengo este aura de ser fuerte?
MC: Bueno los veremos en l futuro en luchas de brazo.
Aiji: Bueno, a veces lo hacemos para el fan club, si te nos
unes, podrás verlo.
--P: Buenas noches, amo escuchar Strong Pop. Mi pregunta es ¿hay
algo que no puedan tolerar de cada uno?
Maya: Nada realmente. Nosotros estamos bien juntos. Somos
unos compañeros felices.
Aiji: Compañeros felices? Eso no suena raro?
Maya: Aiji tiene mucho…
Aiji: Pero no es mucho recientemente, desde que estamos
juntos desde hace tiempo. En esos días, Maya no
terminaba las cosas en la fecha
límite. Y cuando lo llamabas él estaba como ‘oops lo siento’ él es del tipo que
pasa tiempo haciendo cosas como estas.
Para mi, si no lo logro en la fecha limite, explicaría la
razón de por qué no lo hice. Maya no lo haría aún si todos estuvieron
esperando.
MC: Por qué no lo haces?
Maya: Eso es algo que no puedes preguntarme (risas)
--P: Ustedes dos están actualmente enamorados? Además,
tienen el deseo de casarse?
Maya: Estoy enamorado, pero básicamente es trabajo. Pero tu
usualmente estás enamorado, no? No creo que lo estés
Aiji: Normalmente no me enamoro. Sin embargo tuve el deseo
de casarme recientemente. Después del desastre de Tohoku, comencé a pensar en
eso, pensando sobre tener una compañera. Pero no estoy enamorado. Eso es un
poco diferente también.
Maya: Pero normalmente todos se enamoran
--P: Qué es o que más quieren en este momento?
Maya: Justo ahora? Qué podría ser? No puedo pensar en nada…
Aiji: Puedo decirlo primero entonces? Justo ahora quisiera
uno de esos billetes de lotería ganador. No crees que sería genial?
Maya: Quieres decir, tu ganando uno en el futuro, no? Y eso
eventualmente se convierte en dinero. Eso sería un golpe de suerte.
Aiji: Y la reacción sería lo mejor de eso.
Maya: Ya veo, tenemos que instalar una cámara y ver la
reacción de Aiji ganando el billete de lotería(risas)
Aiji: Pero creo que la reacción sería diferente. Lo miraría,
buscaría cámara alrededor, luego no lo tocaría y volvería a mirar después de 5
minutos, para ver si es verdad.
Maya: Yo quisiera una nueva consola de juegos. Aunque yo no
juegue mucho…
Aiji: No tienes uno? Tu no eres realmente el tipo. En el
pasado él jugaba, pero también depende del género. Rompecabezas serían genial
para él, también ha intentado con los del iPad.
Maya: ah Ya veo, de eso se trata.
--P: La pregunta es el amor por ChupaChups de Maya. Las amo
mucho también y estoy recolectando de todo tipo. Estoy segura que Maya habrá
comido algunas en el exterior, pero has probado los de cóctel de sabores? Uno el
de “Blue Heaven” y “Red Hell”? encontré esas en un aeropuerto de Vietnam. Las
compré, pero todavía no las como, si ya tienes una impresión de ellas, por
favor dime.
Maya: Primero que nada, no, no he tenido esas todavía.
Vietnam es un poco peligroso, no? Hay muchos sabores que no he probado todavía,
aun así recibo de esas como regalo. Especialmente, las que sólo están en el
exterior no las he probado…
Aiji: Esta vez no vamos a Vietnam.
MC: Bueno, si tienen reciben de los fans extranjeros, eso
sería genial
--P: Primavera ha llegado y una nueva temporada ha comezado,
pero han comenzado algo nuevo en sus vidas?
Maya: No porque haya comenzado primavera
Aiji: Para mi, principalmente la alergia hacía el polen se
ha vuelta mala. Así es como me siento cuando primavera llega. Mientras otros se
encuentran, así es como siento la primavera. Normalmente comienza a finales de
enero y empeora desde ahí. La peor parte ha pasado y está declinando, pero aun
así está mal.
MC: No has ido a mirar las flores de Sakura?
Maya: Fui a verlas en Meguro y había mucha gente.
MC: Los dos están saliendo un poco
Maya: Lo hacemos no? Pero para mi fue la primera vez que fui
a Tokio a ver las flores de sakura
MC: No fuiste cuando estudiante?
Aiji: Como estudiante no iba mucho. En la universidad fui
por el Hanami. Maya está saliendo mucho; sin embargo estoy bien.
Maya: Si no tu te embriagas y te pones agresivo
Aiji: No hago eso (risas)
--P: la piel de maya es tan linda y blanca, qué usas para
eso? También se ve que te estiras antes de los lives, qué tan flexible eres?
Maya: de hecho no hago nada con eso. Mi piel es blanca
originalmente, estás haciendo algo con eso?
Aiji: No, yo no. Uso algo para compensar el maquillaje, si
no hago eso mi piel se pone toda áspera.
Maya: ni siquiera hago algo así. Mi piel no se ha puesto
seca últimamente. Utilizo esas hojas limpiadoras
Aiji: también uso eso mucho, porque es barato. Ya por más de
10 años
MC: puedes hacer un comercial y tener algunas gratis
Aiji: me gustaría eso (risas)
--P: Creo que ustedes vienen a Chile por segunda vez, con
respecto a eso, si hubo algo que no pudieron hacer la última vez y quisieran
hacer, por favor cuéntenos sobre eso.
Aiji: en Chile de hecho hicimos algunas cosas, como ir al
zoológico y cosas así, más de lo que normalmente hacemos en Japón.
Maya: en Japón no voy al zoológico, pero allá una
experiencia diferente.
Aiji: realmente queremos hacer muchas cosas, pero no tenemos
el tiempo. Llegamos y tenemos tiempo entonces. Sin embargo la comida es
deliciosa.
--P: cuando están tour y lejos de casa ¿ cuáles son las
cosas que más extrañan?
Maya: Cuando hablo de tours mundiales, especialmente la
primera vez; extrañar Japón y comida japonesa
MC: el arroz es algo que se extraña no?
Aiji: yo no extraño eso..
MC: Y entonces, qué comen?
Aiji: normalmente Pizza, pizza, pizza, pizza, hamburguesa,
pizza, pizza ..
Maya: generalmente comemos pizza en la noche. Uno por persona.
Mas es como si pensaramos sobre eso de una vez como “qué clase de pizza
comeremos hoy?”
Aiji: así que tenemos este continuo consumo de pizza a través
del tour. Especialmente en España e
Italia,
pero es posible comer comida local.
--P: Leen los fanmails? Qué sienten cuando los leen?
Aiji: en general los leemos todos. Honestamente, no hay
ninguno que no haya leído
Maya: bueno si hubiesen 200 por día, sería difícil de leer,
pero como es ahora, está bien.
Aiji: Se apilan.
Maya: si lo hacen.
Aiji: a veces los leemos uno por uno, uno después del otro
MC: esas cartas no vienen también escritos en otro idioma?
Aiji: hay algunas en inglés, hay algunas que no podemos leer
y nos dificulta. Aun así, estamos agradecidos con ellas, son una gran
motivación.
--P: enviar cartas desde el exterior es muy caro. También
cuando se envían mensajes por twitter es muy corto el espacio. No hay algún
sistema en el que se pueda enviar cartas desde el exterior?
Aiji: Justo ahora no hay. Se tienen los comentarios de mi
blog, es una fomra.
--P: Por favor dígannos qué perfume usan?
Maya: No uso.
Aiji: Tengo unos. El que he estado usado alrededor de un año
es Dolce & Gabbana's "the one" homme
--P: Buenas noches, viajaré al extranjero este año; desde
que ustedes dos han estado en el extranjero, díganme por favor qué debo tomar
en cuenta para eso.
Aiji: tarjeta de crédito y un teléfono.
Maya: No pierdas tu pasaporte
Aiji: también sería bueno tener un teléfono, por supuesto un
teléfono inteligente sería mejor; porque incluso puedes buscar traducciones en
las calles. Es muy práctico
Maya: tienes que tener el ajuste de gastos por los cargos, y
no deberías mandando mails todo el tiempo. Las fotos son caras también.
MC: Hay algo más que agregar?
Maya: necesitas un adaptador para diferentes países, porque
es diferente en todos lados. Puedes pedir prestado en los hoteles, pero si no
tienes, se hace difícil.
Aiji: Cuando se va en un viaje por cuenta propia, es mejor
llevar arroz pre-cocido.
--P: Cómo le dice Aiji a Sora? Sora-chan..qué dice Maya?
Aiji: sólo digo ‘sora’ no digo ‘sora-chan’
Maya: a veces le digo ‘sora-chan’
Aiji: meoww, no? Pero no es un maullido…más bien como un
llamado.
Maya: no le llama de ninguna forma.
Aiji: cuando estábamos trabajando en el ultimo álbum, estaba
esta persona que venía a mi casa por tres meses y él la llamaba por su nombre
eventualmente
MC: Ha habido varias respuestas para muchas preguntas y el
tiempo está corriendo
LM.C está cada vez más cerca de su tour extranjero, así que
tendremos una sección de dibujos.
Ustedes dibujarán algo sobre los países que estarán
visitando.
Aiji: es Inglaterra!
MC: Para Inglaterra los Beatles son legendarios. Por favor
dibujen junto a LM.C la primera estrella de rock que hayan admirado.
Aiji: Si dibujamos a alguien que nos guste, entonces también
tendremos que dibujar a LM.C
Maya: Es Brasil! Al parecer, el obstáculo se acaba de ir
para arriba.
MC: Cuando hablamos de Brasil, el carnaval se nos viene en
la cabeza. Por favor dibuja una chica con traje de carnaval.
Maya: Tu(Aiji) deberías dibujar eso.
Aiji: estaremos en silencio si dibujamos esto … perdón por
eso.
MC: LM.C irá a 10 diferentes países. Cuáles son esos países
que visitarán.
Maya: Polonia, Venezuela, México, Colombia. Iremosa unos
cuanto lugares. Es increíble que podamos ir a estos países.
Aiji: cuando fuimos a Brasil la emoción era diferente
Maya: el tour europeo es el tercero para nosotros
Aiji: también quiero ir para Australia y hacer un live allá.
Solía ir a Australia…Sidney una vez al año, hice la
producción y grabación de
un mini-álbum ahí. Por eso quiero volver
Maya: África también sería enérgico
Aiji: ya terminé … este es BRASIL!
Maya: bien, voy a mostrar mi artista inglés
Aiji: qué es eso?
Maya: él (Doraemon) no es inglés??
Aiji: miren esto, es algo normal
MC: hay recuerdos de viajar por Inglaterra?
Aiji: cuando vinieron los de seguridad, fuimos gritados un
poco como ‘entren en el autobús AHORA!’
Maya: fue estricto, pero inesperadamente nos reímos.
Aiji: me aseguraré de decirles cómo comportarse
MC: cuántas veces han estado en Brasil?
Aiji: va a ser la segunda vez y esta pintura está basada en
experiencias.
Maya: el rostro se ve japonés y esas alas están…
Aiji: hay muchos trajes diferentes, no? Depende del grupo de
carnaval en Río. En Asakusa también celebran el carnaval brasilero, no?
Maya: también, ella está descalza?
Aiji: está descalza, pero le puedo dar sandalias si quieres….
Le di sandalias .. me pregunto si está bien usar sandalias en un país tan
caliente cono ese…
MC: Ok, hagamos otro, uno por persona
Maya: Hungría
Aiji: Rusia
MC: Hablando de Hungría, es muy famosa por sus primaveras
cálidas
Por favor dibuja una primavera cálida.
Maya: ok
MC: qué te viene a la mente cuando piensas en Rusia?? Por
favor has un dibujo libre y luego nos explicas qué es.
Aiji: Hablando de Rusia? No se me viene nada excepto Puchi
MC: En Rusia sopa de remolacha, no?
Aiji: se, pero no la he comido hasta ahora
Maya: creo que lo hicimos
Aiji: en Finlandia debe haber saunas
MC: tienes recuerdos de Hungría?
Aiji: El live house fue tipo en el bosque. El servicio de
comidas fue delicioso. Eso es todo lo que tengo como impresión. Sin embargo; la
pizza sería la mejor en Italia. Cuando fuimos al centro de las ciudad la pizza
ahí
era deliciosa, lo mismo con la pasta
MC: por cierto, los dos son buenos dibujando?
Aiji: hacemos diseños, le explicamos a la persona y luego se
realiza.
Maya: estoy listo, está bien?
Aiji: está bien, estoy un poco atorado aquí
Maya: me gusta esto, debería tomar uno …. Ah pero este,
quiero que senpai lo dibuje
Aiji: y dibujé esto, es un poco difícil de entender.
Hablando de Rusia sería esto, es un carro, sin embargo el polvo en Rusia es
extremo. Cuando le pregunté al staff cuál era la razón, ellos no le dieron
importancia. Allá hay mucho polvo y cenizas, los carros están realmente sucios.
No vi ni un carro limpio, esa fue mi impresión, las calles estaban grises.
MC: cómo fueron los fans en Rusia?
Maya: hicimos un meet & greet con los fans
Aiji: tengo que decir que sus botas estaban llenas de polvo
y estaba por todo el piso
Maya: creo que los fans de Rusia son muy altos
MC: pero escuchan a menudo que la gente en Rusia es muy
linda
Maya: si, es linda
Aiji: bueno para mi, me impresionaron los carros
Maya: así que cada vez que veíamos un carro nos preguntábamos
si esa persona le gustan los carros o si lo lavó el día anterior (risas). Pero no
habían carros limpios
MC: bien, debemos hacer uno más?
Aiji: Francia
MC: por favor dibuja un retrato del primer ministro de Francia
Maya: Alemania
MC: por favor dibuja un retrato de una persona famosa de Alemania;
hay un número de personas famosas de Alemania, por ejemplo músicos …
Maya: En serio? .. esa persona es alemana?
MC: estuvieron haciendo turismo?
Maya: un poco pero no en Alemania. Hicimos turismo en España.
Aun así no me viene nada relacionado
con Alemania
MC: no tienen tiempo para hacer turismo? Se la pasan en el
bus no?
Aiji: Si, mucho … ya estoy listo
Maya: espera por mi un poco
MC: este es, debido al límite de tiempo, el último dibujo.
Aiji: en serio?
Maya: ok..este es Oliver Kahn , no? Y esta es una pelota,
creo que fallé en este
MC en cuántos lugares
tocarán en Alemania?
Aiji: serían tres lugares Berlin, Bochum y Colonia
Maya: Colonia, no estoy muy seguro ahora
Aiji: en Alemania y Francia tocamos en tres lugares
MC: antes de mostrar el dibujo de Aiji, aquí tenemos una
foto del primer ministro Sarkozy.
Aiji: ese está bien hecho, aquí viene el mío
Maya: LM.C ama a Sarkozy, es el tercer vocalista
MC: Por favor digan algún mensaje
Aiji: ya hemos conocimos a los extranjeros y hubieron muchos
mensajes de que nos querían devuelta
Así que queríamos regresar pronto.
MC: estarán en un tour por Japón
Denles un mensaje a los fans japoneses
Maya: esperamos que estén escuchando STRONG POP y que las
canciones sean llevadas por el mundo.
Primero iremos a lugares en el
extranjero, luego por Japón. Esperamos que nos estén esperando
MC: Esto fue LM.C TV Gracias.
Créditos: Music Japan Plus