7 jun. 2013

Letra 激FANFARE [kanji, romaji, español]

—- KANJI —-
嗚呼 心の奥にしまったままの 本当の想いは誰にも言えない
これで良いさと 強がって 見事に空っぽな世界で笑ってる

窓の外に三日月 ゆらゆら 消えてしまいそうだった

叶うわけないと 諦めた願いや 背を向けた理想に 今もまだ 焦がれてるなら
ずっと探し続けてた言い訳はいらない もう一度 走り出せば良い

嗚呼 消し忘れてた テレビから流れてくる異国のメロディー
繰り返される 争いを 酷く嘆いて 平和を歌ってる

星が流れ綺麗な夜空に 何を願えばいい

壊れてしまうほど 泣き濡れた記憶が 未来を曇らせて 今はまだ 踏み出せずとも
きっと何か変えるのに遅いって事は無いさ 何度でも やり直せば良い

Wake up and smell ミルクティー 掌握 栄光の道標
You don’t stop and face the ミラクル 弾ける Theory
正解?不正解?の世界 大概 曖昧で好い加減
Yes or No なんかじゃ 到底 割り切れやしないんだ

窓の外に三日月 ゆらゆら 何を想うのだろう
静かに星が流れ 朝日が昇れば 今日は昨日になる

叶うかどうかも分からない願いや 届かない理想に いつまでも 焦がれていたい
ずっと探し続けてた言い訳はいらない 置いて行こう
壊れてしまうほどに 泣き濡れた記憶も 得も知れぬ未来も いつの日か思い出になる

きっと何か変えるのに遅いって事は無いさ ファンファーレ その胸に響け


—-ROMAJI —-

Aa kokoro no oku ni shimatta mama no hontou no omoi wa darenimo ienai
Kore de ii sa to tsuyogatte migoto ni karappo na sekai de waratteru

Mado no soto ni mikazuki yurayura kiete shimai sou datta

Kanau wake nai to akirameta negai ya se o muketa risou ni ima mo mada kogareteru nara
Zutto sagashi tsuzuketeta iiwake wa iranai mou ichido hashiridaseba ii

Aa keshi wasureteta TEREBI kara nagarete kuru ikoku no MERODII
Kurikaesareru arasoi o hidoku nageite heiwa o utatteru

Hoshi ga nagare kirei na yozora ni nani o negaeba ii

Kowarete shimau hodo nakinureta kioku ga mirai o kumorasete ima wa mada bumidasezu to mo
Kitto nanika kaeru no ni osoi tte koto wa nai sa nando demo yarinaoseba ii

Wake up and smell MIRUKU TII shouaku eikou no michishirube
You don’t stop and face the MIRAKURU hajikeru Theory
Seikai? Fuseikai? no sekai taigai aimai de iikagen
Yes or No nanka ja toutei warikire yashinai n’da

Mado no soto ni mikazuki yurayura nani o omou no darou
Shizuka ni hoshi ga nagare asahi ga noboreba kyou wa kinou ni naru

Kanau ka dou ka mo wakaranai negai ya todokanai risou ni itsumademo kogarete itai
Zutto sagashi tsuzuketeta iiwake wa iranai oite yukou
Kowarete shimau hodo ni nakinureta kioku mo e mo shirenu mirai mo itsu no hi ka omoide ni naru

Kitto nanika kaeru no ni osoi tte koto wa nai sa FANFAARE sono mune ni hibike

—- ESPAÑOL —-
Ah, mis sentimientos siguen encerrados en mi corazón, no le diré a nadie sobre ellos
Diciendo que estoy bien con eso, pretendiendo ser fuerte, riendo ante este mundo impresionantemente superficial.

Afuera de la ventana a una luna creciente, temblorosamente parece que va a desaparecer.

El deseo por el que me di por vencido, el sueño al que le di la espalda, no razón para ellos en convertirse en realidad, aún, si todavía anhelo por ellos hoy.
Entonces no necesito la excusa que he mantenido siempre
Una vez más, está bien comenzar a correr.

Ah, olvidé apagarlo, una extraña melodía viene fluyendo del televisor
Se repite y dejo salir un pesado suspiro a todos esos conflictos, cantando por la paz

Las estrellas están brillando en el hermoso cielo, ¿qué debería desear?

Un recuerdo lleno de lágrimas, tan roto como puede estar, empaña mi futuro – aún,
incluso si no puedo dar un paso adelante hoy–
Estoy seguro que algo cambiará, de pronto todo lo hará
Cualquier número de veces, está bien comenzar de nuevo.

Despierta y huele el té – aferrándose a la señal de la gloria
No te detengas y enfrenta el milagro – una teoría explosiva
Un correcto o incorrecto mundo? En general es dudoso y vago
Cuando algo puede ser "Si o No", es imposible dar una clara respuesta

Afuera de la venta está la luna creciente, temblorosa, ¿qué debería desear?
Las estrellas parpadean tranquilamente, y como el amanecer se alza, hoy se tornará en ayer

Y aunque no sepa si mi deseo se hará realidad o no, si alguna vez alcanzo mi sueño, quiero seguir anhelandolo mientras siga con vida
Así que no necesito esa excusa que siempre he mantenido, vamos a dejarla atrás 
Incluso con una memoria llena de lágrimas, tan rota como puede estar
Aunque no sepa lo que ganaré en el futuro, lo que se convertirá en recuerdos
Estoy seguro de que algo cambiará, de pronto todo lo hará
Una fanfarria haciendo eco en mi pecho.

----
Créditos:
Romaji y Traducción inglés: milktune
Traducción español: LM.C Vzla